Traduction faune sauvage et environnement
Rédactrice-traductrice anglais-français
Traduction et rédaction pour les naturalistes et les passionnés de biodiversité
Vous avez besoin de faire traduire vos documents en français ? Vous cherchez une rédactrice spécialisée dans le domaine de la biodiversité ?
Vous cherchez une traductrice-rédactrice spécialisée dans le domaine de la nature et de la biodiversité qui :
- maîtrise le vocabulaire technique tout en rendant les sujets accessibles,
- comprend les enjeux environnementaux et connaît les différents acteurs,
- possède une expertise de terrain et des connaissances naturalistes,
- s’appuie sur un solide réseau d’experts et de sources fiables.
Eh bien, enchantée ! Vous vous êtes posé sur le bon nid ! Je m’appelle Amélie, votre traductrice-rédactrice naturaliste qui sait différencier une sterne d’une mouette et une corneille d’un choucas.
Traduction et rédaction naturaliste
🌍 Traductrice professionnelle spécialisée dans le domaine de la biodiversité, titulaire d’un master en économie de l’environnement, je porte votre message auprès du public francophone. Guides naturalistes, études ou rapports environnementaux : je serai ravie de les traduire en français.
📝 Professionnelle des mots, je rédige vos supports de communication. Mon objectif : vous épauler pour accroître votre visibilité auprès du public et des différents acteurs de votre écosystème.

Des contenus SEO pour l’envol de votre site !
Formée au référencement naturel, je traduis et crée des contenus percutants pour vous permettre :
- d’élargir votre audience,
- d’améliorer votre visibilité en ligne,
- de gagner du temps,
- de valoriser votre expertise,
- de vulgariser vos activités auprès du grand public.
Une plume passionnée, affûtée par le terrain
Passionnée d’ornithologie depuis plus de 20 ans et naturaliste dans l’âme, je m’intéresse à la biodiversité sous toutes ses formes. Je me forme auprès d’acteurs reconnus (Bretagne Vivante, LPO, GEPMA, RSPB, Bat Conservation Ireland) et participe régulièrement à des inventaires naturalistes et des sessions de baguage. Parmi mes expériences internationales, j’ai été guide nature bénévole pour la RSPB sur l’île de Rathlin en Irlande du Nord.
Grande lectrice, j’enrichis constamment mes connaissances par la lecture d’ouvrages de référence en anglais et en français, notamment ceux de la maison d’édition Delachaux et Niestlé.
Aujourd’hui, je marie mes passions : la nature, l’anglais et l’écriture. C’est avec un plaisir non dissimulé que je mets mes compétences au service de vos textes.
J’aide les organismes publics, les entreprises et les associations environnementales à internationaliser leurs supports.
Vous êtes :

Une association naturaliste ⤵️

Un professionnel du tourisme nature ⤵️

Un organisme public
Amélie Le Jeune
Traductrice professionnelle de l’anglais vers le français
Installée dans la région strasbourgeoise, au cœur de la nature
